Politica
Dare voce alla diplomazia e alla governance internazionale
Nel settore politico, ogni parola ha un peso immenso. L’esperienza pluriennale come interprete e traduttrice professionista mi ha posizionato al centro della diplomazia e della governance internazionale per assicurare che i messaggi di leader e personaggi pubblici siano trasmessi con la precisione, il protocollo e la riservatezza che questo settore richiede. Sono stata la voce di personalità di alto livello, facilitando la comunicazione nei forum internazionali e su documenti chiave che plasmano le politiche pubbliche.
Nel settore politico, ogni parola ha un peso immenso. L’esperienza pluriennale come interprete e traduttrice professionista mi ha posizionato al centro della diplomazia e della governance internazionale per assicurare che i messaggi di leader e personaggi pubblici siano trasmessi con la precisione, il protocollo e la riservatezza che questo settore richiede. Sono stata la voce di personalità di alto livello, facilitando la comunicazione nei forum internazionali e su documenti chiave che plasmano le politiche pubbliche.
Come interprete, ho avuto il privilegio di lavorare con leader mondiali e alti dignitari. Ho interpretato simultaneamente per personaggi come Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione Europea, ed ex ministri italiani come Dario Franceschini. Il mio lavoro si estende oltre i confini fisici con la interpretazione simultanea da remoto per personaggi come Justin Trudeau, ex Primo Ministro del Canada, nonché per direttori generali di agenzie vitali come Tedros Adhanom Ghebreyesus dell’OMS e il Segretario Generale delle Nazioni Unite, António Guterres.
Nel campo della traduzione, la mia competenza si concentra sull’accuratezza dei documenti che sostengono la governance. Ho tradotto documenti ufficiali per istituzioni europee, garantendo che regolamenti e comunicazioni fossero chiari e coerenti. Il mio lavoro è stato fondamentale anche per i ministeri venezuelani, traducendo documenti istituzionali, tecnici e legali, e ho gestito dossier politici e legali di alto profilo in Italia.
Il mio impegno è quello di essere un ponte linguistico discreto e affidabile per leader, istituzioni e personaggi pubblici.
Cerchi un professionista che comprenda le sottigliezze e l'impatto della comunicazione politica?
La mia proposta di valore
Neutralità, precisione e padronanza del registro istituzionale
Nel campo politico ogni parola conta. Ho interpretato in vertici di alto livello e tradotto comunicazioni per enti internazionali (non nominati per riservatezza). Garantisco fedeltà discorsiva, linguaggio diplomatico e rispetto del protocollo. Ho esperienza in contesti di alta visibilità pubblica.
Servizi di interpretariato professionale
Servizi di traduzione professionale, Servizi di interpretariato per eventi, Servizi di transcreation, Noleggio di bidule.
Per istituzioni pubbliche, ministeri, organizzazioni multilaterali, agenzie che organizzano eventi internazionali, agenzie di interpretariato e traduzione, e colleghi che cercano una professionista sobria, precisa, discreta, diplomatica e con esperienza internazionale. I miei servizi facilitano una comunicazione formale, efficace, neutrale e rispettosa in ambienti dove ogni parola ha un impatto. L’esperienza nel giornalismo e le competenze interculturali mi permettono di capire anche ciò che non viene detto, come le tensioni e le emozioni.
La mia esperienza nel settore:
Alcuni dei progetti d’interpretariato svolti
Servizio di interpretariato professionale:
Ho interpretato in simultanea da remoto Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea.
Servizio di interpretariato di personaggi pubblici:
Ho interpretato in simultanea da remoto Justin Trudeau, ex Primo Ministro del Canada.
Interpretariato professionale per l’OMS:
Ho interpretato in simultanea da remoto Tedros Adhanom Ghebreyesus, Direttore generale dell’Organizzazione mondiale della Sanità.
Interpretariato professionale in collegamento con le Nazioni Unite:
Ho interpretato in simultanea da remoto António Guterres, Segretario generale delle Nazioni Unite.
Servizio di interpretariato di personaggi pubblici:
Ho svolto il servizio di interpretazione simultanea per Dario Franceschini, ex Ministro della Cultura italiano.
Alcuni dei progetti di traduzione svolti
Servizio di traduzione professionale:
Ho tradotto documenti ufficiali per istituzioni europee.
Servizi di traduzione per istituzioni pubbliche internazionali:
Ho tradotto documenti istituzionali, tecnici e legali per vari ministeri venezuelani.
Traduzione professionale di fascicoli giudiziari:
Ho tradotto il fascicolo di un caso politico e giuridico italiano molto mediatico.
Il mio obiettivo è facilitare una comunicazione efficace tra le culture attraverso traduzioni e interpretazioni accurate e adeguate al contesto.
Storie di successo
Cerchi un traduttore professionista che ti affianchi nel settore politico?