Traducción institucional de conservación

2023
Plan estratégico, directrices y documentos técnicos sobre sostenibilidad y conservación.
Servicio de traducción profesional para Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN)
Cliente: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN)
Modalidad: traducción
Idioma: español, inglés

Reto
Traducir documentos estratégicos de alto nivel sobre políticas de conservación, asegurando precisión terminológica y claridad comunicativa en español neutro para la organización medioambiental más grande del mundo, que colabora directamente con la Organización de las Naciones Unidas.

Solución
✔ Investigación terminológica sobre conservación, especies en peligro de extinción y biodiversidad
✔ Tono institucional adaptado a la comunidad técnica y científica
✔ Revisión exhaustiva para mantener coherencia intertextual

Resultado
✅ Documentos alineados con estándares internacionales de conservación
✅ Lectura clara para tomadores de decisiones y técnicos
✅ Documentos también en francés gracias a la coordinación con colega profesional
✅ Colaboración continua con la UICN

 

 

Otros casos de éxito

Formación técnica previa a la puesta en marcha de plantas industriales.
Servicio técnico: infoport para entrevistas e interpretación simultánea de videos con actores internacionales de cine.
Formaciones y conferencias anuales con especialistas de la Universidad de Barcelona.
Formación especializada en veterinaria con médico argentino.

Haz que tu mensaje conecte globalmente.

Este sitio está registrado en wpml.org como sitio de desarrollo. Cambia a una clave de sitio de producción en remove this banner.